其馀的民,祭司,利未人,守门的,歌唱的,尼提宁,和一切离绝邻邦居民归服神律法的,并他们的妻子,儿女,凡有知识能明白的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;

我们又为自己定例,每年各人捐银一舍客勒三分之一,为我们神殿的使用,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;

并将初熟之麦子所磨的面和举祭,各样树上初熟的果子,新酒与油奉给祭司,收在我们神殿的库房里,把我们地上所产的十分之一奉给利未人,因利未人在我们一切城邑的土产中当取十分之一。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.

他以权柄能力所行的,并他抬举末底改使他高升的事,岂不都写在玛代,和波斯王的历史上吗。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?

我若行恶,便有了祸。我若为义,也不敢抬头。正是满心羞愧,眼见我的苦情。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;

我若昂首自得,你就追捕我如狮子,又在我身上显出奇能。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.

我的日子不是甚少吗。求你停手宽容我,叫我在往而不返之先,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

恶人在骄横中,把困苦人追得火急。愿他们陷在自己所设的计谋里。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

因为恶人以心愿自夸。贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.

恶人面带骄傲,说,耶和华必不追究。他一切所想的,都以为没有神。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.

1617181920 共999条